Michal Aloni, Opera characters are real people


Montréal, QC

Description


1. Name of Work // Nom de l'œuvre : 

Michal Aloni, Opera characters are real people (title might change)

2. Company / Artist Description // Description de la compagnie / de l'artiste : 

EN

Michal Aloni 

Michal Aloni is a Montreal-based opera artist, originally from Israel. 

With immense love for early music and trouser-roles, Michal interpreted the roles of Ottavia and Mercurio in L’incoronazione di Poppea (Barefoot-Opera, UK), Diana in La Calisto (Ensemble-Orquesta, UK), Cherubino in Le nozze di Figaro (Jeunesses-Musicales, Croatia and UWOOPERA, Canada), Ramiro in La Finta Giardiniera (UWOOPERA, Canada), Sesto in La clemenza di Tito, (Cosa Canada) and the title role in Sarti’s Giulio Sabino (JAMD opera, Israel). Other roles include, Dorabella in Cosi Fan Tutte (Dublin-opera-workshop), Dorothée in Cendrillon (IVAI Tel-Aviv), Moabite Woman in R. Becket’s Ruth (Arcady, Canada), and a collaboration with Israeli-Canadian choreographer Idan Cohen (Ne.Sans) performing Giulietta in I Capuletti e i Montecchi. 

Michal has performed in many choral and solo concerts around the world, acting as an ambassador with her deep passion for Israeli classical repertoire and Jewish liturgical music. She is a current member of the Canadian Opera Company Chorus, the Orchestre symphonique de Montréal Chorus (OSM), and CREO ensemble. 

Stage direction credits include apprentice stage director with Opera de Montreal in Madama Butterfly (future engagement), Assistant Director with UWOOPERA workshop, (The Turn of the Screw and The Mikado, D. Michael Cavanagh) and serving as apprentice Stage Director for the workshop, staging the Annual Gala concert. In her work, Michal is particularly interested in the exploration of acting improvisation techniques as a tool for deeper understanding and interpretation of characters in opera and art song. 

Michal holds a M.M. from the University of Western Ontario, and a B.M. from The Jerusalem Academy of Music. Awards include UWO, JAMD, the Buchholtz and Gruss foundations, the Jennie Panitch Beckow memorial fund and the London Opera Guild, as well as prize winner at the 2019 LMSF competition and the 2019 Maritsa Brookes concerto Competition. Prior to pursuing classical music, Michal studied Jazz piano and voice at the Rimon School of Jazz in Israel. 

FR

Michal Aloni 

Michal Aloni est une artiste lyrique basé à Montréal, originaire d'Israël. 

Avec un amour immense pour la musique ancienne et les rôles-pantalons, Michal a interprété les rôles d'Ottavia et Mercurio dans L'incoronazione di Poppea (Barefoot-Opera, UK), Diana dans La Calisto (Ensemble-Orquesta, UK), Cherubino dans Le nozze di Figaro (Jeunesses-Musicales, Croatie et UWOOPERA, Canada), Ramiro dans La Finta Giardiniera (UWOOPERA, Canada), Sesto dans La clemenza di Tito, (Cosa Canada) et le rôle titre dans Giulio Sabino de Sarti (JAMD opera, Israël). Parmi les autres rôles, citons Dorabella dans Cosi Fan Tutte (Dublin-opera-workshop), Dorothée dans Cendrillon (IVAI Tel-Aviv), la femme moabite dans Ruth de R. Becket (Arcady, Canada), et une collaboration avec le chorégraphe israélo-canadien Idan Cohen (Ne.Sans) pour interpréter Giulietta dans I Capuletti e i Montecchi. 

Michal a participé à de nombreux concerts choraux et solos dans le monde entier, jouant le rôle d'ambassadrice grâce à sa profonde passion pour le répertoire classique israélien et la musique liturgique juive. Elle est actuellement membre du chœur de la Canadian Opera Company, du chœur de l'Orchestre symphonique de Montréal (OSM) et de l'ensemble CREO. 

Parmi ses réalisations en matière de mise en scène, mentionnons qu'elle a été apprentie metteur en scène à l'Opéra de Montréal dans Madama Butterfly (engagement futur), qu'elle a été assistante metteur en scène à l'atelier UWOOPERA (The Turn of the Screw et The Mikado, D. Michael Cavanagh) et qu'elle a été apprentie metteur en scène à l'atelier, mettant en scène le concert de gala annuel. Dans son travail, Michal s'intéresse particulièrement à l'exploration des techniques d'improvisation théâtrale comme outil pour une compréhension et une interprétation plus profondes des personnages d'opéra et de chanson d'art. 

Michal est titulaire d'une maîtrise de l'Université de Western Ontario et d'un baccalauréat de l'Académie de musique de Jérusalem. Il a notamment reçu des prix de l'UWO, de la JAMD, des fondations Buchholtz et Gruss, du fonds commémoratif Jennie Panitch Beckow et de la London Opera Guild, ainsi que le prix du concours 2019 de la LMSF et du concours de concerto 2019 de Maritsa Brookes. Avant de se lancer dans la musique classique, Michal a étudié le piano jazz et la voix à la Rimon School of Jazz en Israël. 

3. Confirmed Co-producers and Commissioners on this Work // Co-producteur.rice.s et commissaires confirmé(e)s sur cette œuvre 

N/A 

4. Name(s) of Composer(s) // Nom du (des) compositeur(s) : 

EN

Various - depends of the characters chosen 

FR

Divers - dépend des personnages choisis 

5. Name of Librettist(s) // Nom du (des) librettiste(s) : 

EN

Various - depends of the characters chosen 

FR

Divers - dépend des personnages choisis 

6. Additional Confirmed Key Artistic Collaborators // Autres collaborateur.rice.s artistiques clés confirmés : 

N/A 

7. Piece / Project Description // Description de l'œuvre / du projet : 

EN

“Opera characters are real people” concept: 
Main idea: an online mini-series which explores different characters in opera. 
Influences: “Inside the Actors studio”, “Can’t ask that”, “Wired”. 

The series will contain several short episodes, which explore different characters from the operatic world through a series of interviews. Each episode will focus on a specific character archetype, for example: the womanizers, the betrayed heroines, the servants, the hormonal teenagers, the terrible step-parents, the queens, the naïve lovers, the mentors etc.… 

The content of the interviews should humanize the characters and show their complexity and dimension. The project will expose audiences who aren’t necessarily familiar with opera to some of its most beloved characters, while providing valuable insight into what makes the characters unique and interesting. For opera lovers, this would be a way to re-connect with opera from a different angle and consider new perspectives on familiar stories, especially in a time where live performances are not possible. This could also inspire young artists to fully explore the dramaturgical side of opera and to understand each piece to its core. 

The interviews will be conducted in a reality TV testimonial form in which the character being interviewed is shown alone in the frame. Every question will be presented and then follow-up questions might be asked. The questions can be collected from the most researched questions online about these characters (“Wired” style), pre-written, following a famous questionnaire (“Inside the actors studio” style), or collected from an audience of opera lovers from around the world / specific audiences in case of a house related collaboration (“You can’t ask that” style). The questions that come up can be silly, serious, embarrassing, dark, or deep. Here are some examples: 

For servants: How did you meet your master? How do you really feel about your master? Be honest, did you ever go through your master’s personal stuff? (…and what did you do with it?) Did you ever have a dream about your master? (…and was it sexual?) Why won’t you just leave? 

For womanizers: How many women have you been with? Have you considered therapy? What is your best memory as a child? What was your mother like? How do you feel about other men? Have you ever been with a man? (… have you ever thought about it?) What would it take for you to settle down? How do you think the women you’ve been with remember you? 

For all kind of parents/guardians: What were your parents like? What was your childhood like? Do you think you’re a good role model? Do you like being a parent/guardian? How well do you understand your children? Do you think they love you? 

The characters, which will be portrayed by opera singers, will be interviewed individually and will be presented the questions on the spot. The aim is that the characters’ answers are not scripted but improvised by the performers themselves, so that the reaction would be as “real” and unpredictable as possible, very much like a good interview or a reality TV show testimonial. This will require performers who are really able to live and breathe their characters, and who are able to move, think, and respond as the character in an improvised manner. 

Optional variations (for collaboration purposes or just for fun): 

The interviews could potentially be used as promos for upcoming productions. 
Instead of archetype theme, every episode can simply contain a full opera cast. (Then, the questions would be perhaps different and personalized for every character). 

Either at the end of the show or as a side video (reaction video): film each character’s authentic reaction to something from the 21st century, preferably a song/a music video/film excerpt. For example: Cherubino’s reaction to “Cats the movie”, Donna Elvira’s reaction to “my heart will go on”, Don Giovanni’s reaction to “RuPaul's drag race” etc… ) 

There could be a commentary short video for every episode, in which a psychological analysis of the character will be discussed by a professional. 

FR

Concept "Les personnages d'opéra sont de vraies personnes" : 
Idée principale : une mini-série en ligne qui explore différents personnages d'opéra. 
Influences : "Inside the Actors studio", "Can't ask that", "Wired". 

La série contiendra plusieurs épisodes courts, qui exploreront différents personnages du monde de l'opéra à travers une série d'interviews. Chaque épisode se concentrera sur un archétype de personnage spécifique, par exemple : les coureurs de jupons, les héroïnes trahies, les domestiques, les adolescents aux hormones, les terribles beaux-parents, les reines, les amants naïfs, les mentors, etc..... 

Le contenu des interviews doit humaniser les personnages et montrer leur complexité et leur dimension. Le projet permettra à un public qui n'est pas nécessairement familier avec l'opéra de découvrir certains de ses personnages les plus appréciés, tout en fournissant des informations précieuses sur ce qui rend ces personnages uniques et intéressants. Pour les amateurs d'opéra, ce serait un moyen de renouer avec l'opéra sous un angle différent et d'envisager de nouvelles perspectives sur des histoires familières, surtout à une époque où les représentations en direct ne sont pas possibles. Cela pourrait également inciter les jeunes artistes à explorer pleinement le côté dramaturgique de l'opéra et à comprendre chaque pièce dans son essence. 

Les interviews seront menées sous la forme d'un témoignage de télé-réalité dans lequel le personnage interrogé est montré seul dans le cadre. Chaque question sera présentée, puis des questions complémentaires pourront être posées. Les questions peuvent être collectées à partir des questions les plus recherchées en ligne sur ces personnages (style "Wired"), pré-écrites, suivant un questionnaire célèbre (style "Inside the actors studio"), ou collectées auprès d'un public d'amateurs d'opéra du monde entier / d'un public spécifique dans le cas d'une collaboration liée à la maison (style "You can't ask that"). Les questions qui se posent peuvent être idiotes, sérieuses, embarrassantes, sombres ou profondes. Voici quelques exemples : 

Pour les domestiques : Comment avez-vous rencontré votre maître ? Que ressentez-vous vraiment pour votre maître ? Sois honnête, as-tu déjà fouillé dans les affaires personnelles de ton maître ? (...et qu'en avez-vous fait ?) Avez-vous déjà rêvé de votre maître ? (...et était-il sexuel ?) Pourquoi ne pars-tu pas ? 

Pour les coureurs de jupons : Avec combien de femmes avez-vous été ? Avez-vous envisagé une thérapie ? Quel est votre meilleur souvenir d'enfant ? Comment était votre mère ? Que pensez-vous des autres hommes ? Avez-vous déjà été avec un homme ? (... y avez-vous déjà pensé ?) Que faudrait-il pour que vous vous installiez ? Comment pensez-vous que les femmes avec qui vous avez été se souviennent de vous ? 

Pour tous les types de parents/tuteurs : Comment étaient vos parents ? Comment était votre enfance ? Pensez-vous être un bon modèle ? Aimez-vous être un parent/tuteur ? Comprenez-vous bien vos enfants ? Pensez-vous qu'ils vous aiment ? 

Les personnages, qui seront interprétés par des chanteurs d'opéra, seront interviewés individuellement et recevront les questions sur le vif. L'objectif est que les réponses des personnages ne soient pas scénarisées mais improvisées par les interprètes eux-mêmes, afin que la réaction soit aussi "réelle" et imprévisible que possible, à l'image d'une bonne interview ou d'un témoignage de télé-réalité. Il faut pour cela que les interprètes soient capables de vivre et de respirer leur personnage, de bouger, de penser et de réagir comme lui de manière improvisée. 

Variations facultatives (à des fins de collaboration ou juste pour le plaisir) : 

Les interviews pourraient éventuellement être utilisées comme promos pour les productions à venir. 

Au lieu d'un thème archétype, chaque épisode peut simplement contenir une distribution d'opéra complète. (Les questions seraient alors peut-être différentes et personnalisées pour chaque personnage). 

Soit à la fin de l'émission, soit comme vidéo annexe (vidéo de réaction) : filmez la réaction authentique de chaque personnage à quelque chose du 21e siècle, de préférence une chanson/un clip musical/un extrait de film. Par exemple : La réaction de Cherubino à "Cats the movie", la réaction de Donna Elvira à "my heart will go on", la réaction de Don Giovanni à "RuPaul's drag race" etc... ). 

Il pourrait y avoir une courte vidéo de commentaire pour chaque épisode, dans laquelle une analyse psychologique du personnage sera discutée par un professionnel. 

8. Vocal Forces // Forces lyriques : 

EN

depends on the characters chosen - it can be just a few singers being interviewed and maybe performing with a piano. 

FR

dépend des personnages choisis - il peut s'agir de quelques chanteurs interviewés et peut-être d'un spectacle avec un piano. 

9. Orchestration // Orchestration : 

EN

depends on the characters chosen - it can be just a few singers being interviewed and maybe performing with a piano. 

FR

dépend des personnages choisis - il peut s'agir de quelques chanteurs interviewés et peut-être d'un spectacle avec un piano. 

10. Premiere Date and Venue/Location // Date et lieu de la première 

EN

Unknown 

FR

Inconnu 

11. Audience: Who do you envision as the most-excited audience for this work? // Le public : Quel serait, selon vous, le public le plus enthousiaste pour cette œuvre ? 

EN

All ages. The aim is to use this work to make opera stories relatable and accessible to anyone who enjoys watching TV and Youtube. 

FR

Tous les âges. L'objectif est d'utiliser ce travail pour rendre les histoires d'opéra racontables et accessibles à tous ceux qui aiment regarder la télévision et Youtube.

12. Notes on identities represented // Remarques sur les identités représentées : 

EN

The goal is to explore different identities in the whole operatic spectrum, diving deep into their stories and motives. It is my hope to represent as many identities as possible and exploring of what makes them unique, vulnerable and relatable. 

FR

Le but est d'explorer différentes identités dans tout le spectre de l'opéra, en plongeant profondément dans leurs histoires et leurs motivations. J'espère représenter autant d'identités que possible et explorer ce qui les rend uniques, vulnérables et attachants. 

13. Equity - Further Context // Équité - Fournir un contexte supplémentaire 

EN

Middle Eastern, Jewish, immigrant, female.

FR

Moyen-oriental, juif, immigré, femme.

14. Photo Credits // Crédits photos : 

Photo from Wikipedia.
Video Credits: Meghan Goguen (meghangoguen@gmail.com)
Thanks to em2CONNECT for your support! (www.em2CONNECT.com)!

Key Contacts / Contacts clés


Michal Aloni
Lead Creative Artist